‘Entirely Musician’: High Romantic Passion Abounds in Llŷr Williams’ Recital


Various, Llŷr Williams (piano). Dora Stoutzker Hall, Royal Welsh College of Music and Drama, Cardiff, 15.6.2017. (GPu)

Llyr Williams; photo credit - Benjamin Ealovega.

Llyr Williams (c) Benjamin Ealovega

Wagner/Liszt – Fantasy on Themes from Rienzi;  Spinning Song’ from Flying Dutchman, ‘O du mein holder Abendstern’ from Tannhäuser;‘Liebestod’ from Tristan und Isolde
Schubert/Liszt – ‘Auf dem Wasser zu singen’
Schubert/Godowsky – ‘Morgengruss’
Liszt – Sonetto del Petrarca no. 104, S.161, no.5
Verdi/Liszt Rigoletto – Paraphrase de Concert

In the week of the Cardiff Singer of the World contest (and its concurrent Song Prize, in which he has for some time been a much-admired accompanist), it was entirely fitting that Llŷr Williams should give a lunchtime recital (under the title ‘Songs Without Voices’) of piano music closely related to songs and singing. His programme was largely focused on Liszt.

Throughout we were fortunate to hear Williams at something like his very considerable best. His outstandingly sure and sometimes dazzling technique, balanced by his intense emotional investment in everything he plays, his analytical musical mind and his prodigious memory – all were amply evidenced. As one of the Austrian friends then staying with us (both experienced choral singers) who accompanied my wife and I to the concert said afterwards – “He is entirely musician, in hands, feet, heart, mind and spirit”. With grandeur and power, sensitivity and delicacy all drawn on as appropriate, in playing of sometimes startling fluency, Williams demonstrated very eloquently just how much High Romantic passion can be found in this repertoire.

This area of Liszt’s work is often talked of in terms of ‘transcription’. The word, it seems to me, cannot entirely escape implications of being a relatively menial and ‘literal’ kind of activity – however useful it may be. (Think, for example, of what is involved in ‘transcribing’ a recorded interview for print publication). I would prefer to think in terms of ‘translation’ – an activity with implications of greater creativity. As long ago as the Seventeenth Century (in the Preface to his 1680 version of Ovid’s Epistles) John Dryden distinguished three kinds of translation.

The first he called “metaphrase”, which involved “turning an author word by word, and line by line, from one language to another”. The musical equivalent, “turning” a work for orchestra ‘note by note, and bar by bar’ into a work for piano is clear.

Dryden’s second category was “paraphrase, or translation with latitude, where the author is kept in view by the translator, so as never to be lost, but his words are not so strictly followed as his sense, and that too is admitted to be amplified, but not altered”. Dryden’s third category is “that of imitation, where the translator (if now he has not lost that name) assumes the liberty, not only to vary from the words and sense, but to forsake them both as he sees occasion; and taking only some general hints from the original, to run division on the groundwork, as he pleases” (It is striking that Dryden should resort to musical imagery at this point).

In Dryden’s terms, most of Liszt’s piano versions of vocal music are examples of ‘paraphrase’ or imitation’. They involve, that is, much more creativity and originality on his part than is the case in the humbler kind of ‘metaphrase’ transcription. So, for example, his piece based on Verdi’s Rigoletto, although described, coincidentally, as a “Concert Paraphrase” is really, in Dryden’s terminology, an ‘imitation’, since, though it is based on thematic materials taken from Verdi’s opera, it neither adheres to the original’s narrative sequence nor attempts any kind of fidelity to Verdi’s stylistic traits. Rather, it turns what it ‘borrows’ into a virtuosic work which owes far more to Liszt than to Verdi. Much the same might be said of the ‘Fantasy on themes from Rienzi’, although this is a good deal more ‘Wagnerian’ than the ‘Rigoletto – paraphrase’ is Verdian. Perhaps for both biographical and musical reasons Liszt wanted to remain more ‘faithful’ to Wagner than he did to Verdi. In Liszt’s version of the ‘Liebestod’, in particular, his creativity seems to reside chiefly in the deployment of his skill and imagination with which he seeks to find pianistic ways of representing (translating) Wagner’s orchestral writing than in any attempt to re-conceive the original music.

In some of the earlier work in Williams’s programme, such as the version of ‘Auf dem Wasser zu singen’, Liszt comes closer to metaphrase, with more of Schubert’s original melodies and harmonies surviving in the ‘translated’ version. In playing all these pieces, Llŷr Williams audibly respected, and reacted to, the different kind of musical ‘translation’ that Liszt had undertaken.

There were many memorable highlights in the resulting performances, from the all-pervading sense of drama in the ‘Fantasy on Themes from Rienzi’ to the rippling, glittering water at the opening of ‘Auf dem Wasser zu singen’, from the clarity with which the four voices in the Act III quartet ‘Bella figlia dell’amore’ were delineated in the ‘Rigoletto Paraphrase’ to the beauty of line in Liszt’s version of ‘O du mein holder Abendstern’ or from the controlled passion of the Sonetto del Petrarca No. 104 to the rapid gracefulness with which the ‘Spinning Song’ from the Flying Dutchman opened.

In truth, every single item in the programme was played with equal proportions of commitment and judgement, and the result was a celebration of a musical genre too easily (and too often) underrated, which both gave much delight and provoked plenty of thought.

Glyn Pursglove

Print Friendly


Leave a Reply

Recent Reviews


Season Previews

  • NEW! English National Ballet Announces its 2018-19 Season __________________________________
  • NEW! The Cleveland Orchestra’s 2018-19 Season __________________________________
  • NEW! Booking Open for Longborough Festival Opera 2018 __________________________________
  • NEW! Additional Tickets Now Available for Nevill Holt Opera’s Le nozze di Figaro __________________________________
  • NEW! Leeds Lieder’s Four-Day Celebration of Art Song in April 2018 __________________________________
  • NEW! World Premiere by Novaya Opera of Pushkin – The Opera in the Theatre in the Woods __________________________________
  • NEW! Dartington International Summer School & Festival’s 70th __________________________________
  • UPDATED! The Glyndebourne Opera Cup and Glyndebourne in 2018 __________________________________
  • NEW! LA Opera’s 2018/19 Season __________________________________
  • NEW! Buxton Festival 2018 and its New CEO __________________________________
  • NEW! Classical Music at the Barbican in 2018/19 __________________________________
  • NEW! The Piccadilly Chamber Music Series in 2018 __________________________________
  • NEW! Opera and More in Buenos Aires in 2018 __________________________________
  • NEW! Gloucester Choral Society’s Hubert Parry’s Centenary Celebrations in May 2018 __________________________________
  • NEW! Bampton Classical Opera in 2018 __________________________________
  • NEW! The 2018 Lucerne Summer Festival __________________________________
  • NEW! Contemporary Music from Manchester’s Psappha in 2017-18 __________________________________
  • Subscribe to Review Summary Newsletter

    Reviews by Reviewer

    News and Featured Articles

  • NEW! Matthew Bourne’s Cinderella in Cinemas on 15 May with Live Q&A __________________________________
  • NEW! Newly Discovered Song by Alma Mahler to be Performed in Oxford and Newbury __________________________________
  • NEW! A Q&A WITH ANDREA CARÈ AS HE RETURNS TO COVENT GARDEN AS DON JOSÉ __________________________________
  • NEW! Rafael de Acha Introduces Some of Cincinnati’s New Musical Entrepreneurs __________________________________
  • NEW! HOW TO CONTACT SEEN AND HEARD INTERNATIONAL __________________________________
  • NEW! ENB’s 2018 Emerging Dancer will be Chosen at the London Coliseum on 11 June __________________________________
  • NEW! Akram Khan’s Giselle for ENB Can be Seen in Cinemas from 25 April __________________________________
  • NEW! BARRY DOUGLAS IN CONVERSATION WITH GEOFFREY NEWMAN __________________________________
  • UPDATED! SOME OF OUR REVIEWERS CHOOSE THEIR ‘BEST OF 2017’ __________________________________
  • Archives by Week

    Archives by Month

    Search S&H