English Touring Opera’s fresh, engaging account of Rimsky-Korsakov’s The Snowmaiden

United KingdomUnited Kingdom Rimsky-Korsakov, The Snowmaiden: Soloists, Choral Ensemble, Orchestra of English Touring Opera / Hannah Quinn (conductor). Hackney Empire, London, 28.9.2024. (MB)

Ffion Edwards (Snowmaiden) and Kitty Whately (Lel) © Richard Hubert Smith

Production:
Director – Olivia Fuchs
Designs – Eleanor Bull
Lighting – Jamie Platt

Cast:
Snowmaiden – Ffion Edwards
Lel – Kitty Whately
Kupava – Katherine McIndoe
Mizgir – Edmund Danon
Spring Beauty – Hannah Sandison
Grandfather Frost / Bermyata – Edward Hawkins
Tsar Berendey – Joseph Doody
Bobyl – Jack Dolanobylikha – Amy J Payne
Spirit of the Wood – David Horton
Masienitsa – Neil Balfour
Tsar’s Page – Alexandra Meier

English Touring Opera’s new season opened, as is now customary, at the Hackney Empire, with an excellent follow up to its 2022 production of The Golden Cockerel in the guise of Rimsky-Korsakov’s The Snowmaiden, both given in English and sharing some of their casts. Although there were, unsurprisingly, other points held in common, these ultimately proved very different works and productions, one – The Snowmaiden – from the early years of his operatic career (written 1880-81), the other his final completed opera (1906-7). Together, they pointed once again to the treasure trove awaiting curious audiences and performers in works that tend, admittedly, to be uneven in their achievement, yet are rarely if ever without interest. Here we saw – and heard – a folkloric passage from winter to spring that inevitably brought to mind Rimsky’s greatest pupil and his cataclysmic Rite, with a more tender heart than many might have come to expect.

In ETO’s new version, Rimsky’s setting of Alexander Ostrovsky’s play is considerably cut, so that if one could hardly compare it to the concision of Janáček’s later Ostrovsky setting, Katya Kabanova, it certainly does not outstay its welcome. Interestingly, Tchaikovsky composed incidental music for the 1873 premiere of the play, sometimes employing the same folksong melodies. The work is reduced in another, perhaps even more fundamental way; instead of the typical large orchestra – no one would deny Rimsky’s mastery of orchestration – it is given by a very small one, with two strings per part (only one double bass), mostly single wind (two clarinets and horns), timpani, harp, percussion and keyboard instruments. In many ways, it offers a different standpoint on the composer. Some of this is doubtless the orchestral reduction, but some, I think, is a matter of earlier style. It was often a more Tchaikovskian Rimsky, a composer closer to earlier rather than later Wagner, with some characteristics difficult to place, yet, aside from somewhat characterless arioso writing early on, always of musical interest, if not always as we might have expected from later works.

Clarinet solos (Sascha Rattle) especially caught the ear: again, partly the writing, but partly the excellence of playing. And the folk derivation of some material intrigues without the undue repetition that can sometimes be the case when it makes its way into art music. Throughout, Hannah Quinn led orchestral and vocal forces in a fresh, direct account of the score. If big moments such as the third-act betrothal kiss necessarily lost some of their sensual quality, dramatic loss was surprisingly small. By that stage, we had listened our way in, and the fundamental musical method of structuring had firmly implanted itself in our consciousness. It may not be a ‘symphonic’ work in the way we understand that idea from Wagner – though nor is it trying to be – but there is interesting motivic development, as well as a good deal of ‘Russian’ lyricism.

Alasdair Middleton’s English translation served the singers and audience comprehension well. Ffion Edwards gave a touching account, warm and precise, of the title role, with Katherine McIndoe a true, characterful foil as her friend-turned-rival Kupava. Kitty Whately made a fine impression as Lel, whether in expression of his youthful temperament or his role as conduit for song. Edmund Danon’s darker portrayal of Mizgir, keenly alert to his moodswings and their larger import, was equally successful. Joseph Doody’s Tsar Berendey, eye-catchingly frock-clad, presided over proceedings with graceful presence and elegance of line. Hannah Sandison’s compassionate Spring Beauty (Snowmaiden’s mother), Jack Dolan’s bluff Bobyl, and Edward Hawkins’s versatile dual turn as Grandfather Frost and Bermyata also stood out, but there were no weak links in the cast, who worked very well together.

English Touring Opera’s The Snowmaiden © Richard Hubert Smith

Olivia Fuchs navigated well the twin demands of telling what to most would be an unfamiliar tale whilst saying something with and about it. Russian, fairytale, and ultimately human lines of development came together in the figure of the Snowmaiden who yearns to love yet cannot since her heart is made of ice. A strong sense was imparted of roots in the strife of her parents, Spring Beauty and Grandfather Frost, justifying at least dramatically what was perhaps less interesting in ‘purely’ musical terms. It merged more or less seamlessly with the long-desired passage of winter into spring and also, as Fuchs noted in the programme, allowed us to ‘reflect on our changed relationship with, and societal alienation from, nature’s cycles as well as our interference with them’. This was accomplished lightly rather than with overt didacticism, in a resourceful, suggestive staging that will travel to theatres of different sizes across the country. On top of that, a more feminist – or less misogynistic – twist was given, so as to save the central protagonist from merely being ‘rescued’ by a man who had ill-treated her. Here, then, was a tale of transformation in multiple, connected ways.

Mark Berry

Leave a Comment